【記事訳】インタビュー キム・テウォン「親友3名を天へ送った後しばらく引きこもった」 [Boohwal 2018]
3年ぶりに新曲「花」を発表したプファルのリーダーキム・テウォン氏のインタビュー記事を見つけたので日本語訳をしてみました。大衆は音楽人に対して常に新しい曲を欲しがるようですが、期待に応えようとする音楽人の苦悩は計り知れないものがあるのでしょう。長い時間をかけてようやく公開された新曲「花」について、またテウォン氏自身についての興味深い内容のインタビューでした。
【歌詞訳】花 プファル [Boohwal 2018]
14集がそろそろ出るとか、もうすぐ出るとか、いよいよ出るという話が出ては延期になって…もう随分経ちましたが、ついに先月新曲「花」が公開されました。とても繊細できれいな曲です。これまで決して平坦ではなかった長い道のりを歩んできたプファルだからこそ咲き開くことができたような曲。この花、私の中では早春の花木をなんとなくイメージしましたが、MVを見ると夏に咲くヒマワリが出てきますね。ところでキム・テウォン氏はあるインタビューで曲の解釈についてこのように語っています。「私の考えが聞く人にしみ込むのを望んでいません。私はただ海に投げるのです。私が投げた後は人々のものであり、私のものでありません。」
この曲の歌詞訳をしてみました。