SSブログ
Jung Dong Ha 2017 ブログトップ
前の10件 | -

【歌詞訳】大丈夫 チョン・ドンハ「LIFE」よりTrack.04 [Jung Dong Ha 2017]

s50020123508.jpg

チョン・ドンハさんが10月にリリースしたアルバム「LIFE」の4番目の曲「大丈夫」を日本語訳してみました。今困難の中にある人々を励ましたいという心でドンハさん自身が作った曲です。歌詞訳と一緒に例によってラジオ番組でのトーク内容もご紹介していますが、実はこの曲、ドンハさんが仕掛けた秘密が隠されていました。
 

続きを読む


nice!(0)  コメント(0) 

【歌詞訳】Black Hole チョン・ドンハ「LIFE」よりTrack.03  [Jung Dong Ha 2017]

s50020123508.jpg

チョン・ドンハさんのNewアルバム「LIFE」から3番目の曲「Black Hole」を日本語訳してみました。初めて聞いた時、前奏からシンセサイザーの音が聞こえ、「あ、珍しい」と思った曲です。曲も軽快なリズムに乗って裏声(ファルセット)と地声がきれいに行き来していて、いい感じです。作詞作曲はドンハさん。この記事の最後の方でご紹介していますが、ラジオに出演した時に、この曲は家で作曲プログラムを使って作ったと話していました~
 

続きを読む


nice!(0)  コメント(0) 

【歌詞訳】Alarm チョン・ドンハ「LIFE」よりTrack.01 [Jung Dong Ha 2017]

s50020123508.jpg

チョン・ドンハさんのNEWアルバム「LIFE」から第1曲目の「Alarm」を日本語訳してみました。テンポもよくて一度聞くだけですぐに一緒に歌えそうな曲。軽快なリズムはアラームというタイトル通り、寝起きでぼんやりしている状態から徐々に目覚めさせてくれるような感じです。コンサートの一曲目だったらあっという間に会場が盛り上がっていくでしょうね。なんだかそんな光景が目に浮かびます^^ 11月7日の深夜(正確には日付が変わった8日)にドンハさんが出演するラジオ番組が放送されました。私は翌日になってから聞きましたが、この曲についても色々語っていたのでそれも一緒にご紹介いたします。単なる目覚まし時計でなくてもっと哲学的な思索が曲の背景にありました。
  

続きを読む


nice!(0)  コメント(0) 

【歌詞訳】君の季節 チョン・ドンハ アルバム「LIFE」よりタイトル曲 [Jung Dong Ha 2017]

s50020123508.jpg

先月発売されたチョン・ドンハさんのソロとして3枚目のCDアルバム「LIFE」よりタイトル曲の「君の季節」を日本語訳してみました。CDもとっくに手元に届いてずっと聴いていましたが、記事にするまでの時間が思ったように作れなくて…。活発に活動中のドンハさんの動向もほとんど追えていないのですが、歌詞訳の他に、アルバム全体の説明と、一つドンハさんのインタビュー動画の怪しい日本語聞き取りもしています。
 

続きを読む


nice!(0)  コメント(0) 

チョン・ドンハ&ポール・キム「人が」作業日記 [Jung Dong Ha 2017]

チョン・ドンハとポール・キムが先日発売したデジタルシングル「人が」の作業記録がNaver Post というページで紹介されていますので、日本語訳してみました。
レコーディングの様子やアルバムジャケット選定のビハインドストーリーなどが紹介されています。特に今回チョン・ドンハさんと一緒にデュエットしたポール・キムさんってどんな方なのかも、ページの中の動画を通して少しわかってきたような気がします。

続きを読む


nice!(0)  コメント(0) 

【記事訳】[インタビュー]チョン・ドンハ③「ミュージカルは寒さに震えていた私にぬくもりをもたらしました」 [Jung Dong Ha 2017]

スポーツ京郷のチョン・ドンハさんのインタビューその3です。7月末の記事なのに、随分時間がかかってしまいました(汗)さて、インタビューの最後はミュージカルの話題です。ミュージカル俳優として舞台に立つ時と、歌手としてステージに立つ時で音楽への向き合い方が違う話は興味深かったです~^^ 
  

続きを読む


nice!(0)  コメント(0) 

【記事訳】[インタビュー]チョン・ドンハ②「ヒット曲のない歌手ですって?音楽と共に生きる人生なんですよ」 [Jung Dong Ha 2017]

スポーツ京郷のチョン・ドンハさんのインタビューその2を日本語訳してみました。
4月のファンミーティングでのドンハさんのトークを思い出しながら訳しました。お酒の話が出てきますが、お酒は弱いといいつつ、ファンミではテキーラを飲むと言っていましたね~。
ファンミでも完璧主義者の顔を覗かせていましたが、インタビュー記事でもそのあたりのことが書かれています。
  

続きを読む


nice!(0)  コメント(0) 

【歌詞訳】「人が」(사람이/サラミ)歌:チョン・ドンハ&ポール・キム [Jung Dong Ha 2017]

s20118139 (1).jpg

昨日(9/8)午後6時にリリースされたチョン・ドンハの新曲「人が」の歌詞訳をしてみました。今回の曲はポール・キムさんとデュエットするバラード曲です。歌謡曲の歌詞訳をしている中で、一番多いのが「愛」、それも「失恋」や「別れ」を歌った曲が非常に多いのですが(NORAZOは除く)、今回は「愛(サラン)」でなく「人(サラム)」がテーマです。冒頭の「年を重ねた今」という部分からも、落ち着いた印象を受けます。男女の愛だけでなく、人としてあらゆるものを愛する広い心を知ったような歌だと思いました。しっとりした曲調もこれからの秋のシーズンにぴったりです。今後ステージで、二人でこの曲を歌うこともあるのでしょうか?また9月末に発売されるアルバムも気になります~。
 

続きを読む


nice!(0)  コメント(0) 

【記事訳】[インタビュー]チョン・ドンハ①「不朽12勝トロフィー?アリが私にそのまま持って行ってだって」 [Jung Dong Ha 2017]

スポーツ京郷でチョン・ドンハさんのインタビューが出ましたので日本語訳をしてみました。インタビュー記事は3本ありますが、最初の①は不朽の名曲についての話題です。記事の後ろに不朽の名曲「上半期決算特集」でドンハさんが歌った「島の家の赤ちゃん」の歌詞訳もしています。
 

続きを読む


nice!(0)  コメント(4) 

【記事訳】[インタビュー②]チョン・ドンハ、歌手がミュージカルにチャレンジする姿勢 [Jung Dong Ha 2017]

一つ前のインタビュー記事の続きです。ここではチョン・ドンハさんのミュージカル活動のことが紹介されています。記事の後ろの方で先日開催された大邱ミュージカルフェスティバルで主演男優賞を受賞したドンハさんの受賞コメントの日本語訳と祝賀公演でシン・ヨンスクさんとデュエットした「トゥーランドット」OST曲「その光について行って」の歌詞訳も一部ご紹介しています~♪
  

続きを読む


nice!(0)  コメント(0) 
前の10件 | - Jung Dong Ha 2017 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。